英式拼写方案

原文最先于 2007年07月29日 08:00:33 发表在 BlogBus, 当時 Tags: “学术 方案 标准语 壮语 拼写”

不仅我在想,其实也有人已提出过类似的方案,不过那是布依语的方案。

那究竟什么是英式拼写?也许你猜到了,但容许我说明一下。学过英语的都知道,对于英语中很多不同拼写对应同一发音的状况,比如 [ei] 的音,就有如下的词语可拼写出:

may, bay 中的 ay
great 中的 ea
quake 中的 ua

这是我所谓的“英式拼法”,即,用不同的拼写方法表达同一个音。我不知道这种拼法有没有正式的学术名称。

那这跟壮语有什么联系?当然有!现行拼写方法是建立在调号的基础上的,壮语一般有 6 个舒声调,最少 2 塞声调(即入声,最多 6 个全)。像 a 就用 6 个调号 z、j、q、x、h 书写声调(不标调也算一个)。可这样一来,就多了个调号要书写。麻烦到不要紧,不美观、不跟拉丁惯例通行才是重点,而且多数时候调号占用过多的空间。

我想你现在可能猜到我要说什么了。没错,或许可以用“英式拼法”来取代调号。比如,ei 可用一下的方案来取代:

标调 英式拼法
ei ei
eiq ay
eiz ua

这样似乎可以省下很多调号,而且更符合拉丁类语言的读法。可惜暂时没有更深入的研究。布依族 beixnuengx 的 kivoz 有类似的方案。有兴趣可前往 http://tsoi.x.sfbbs.net/

原国家法定标准方案也好,“英式拼法”也罢,我都不太喜欢。我更喜欢的是正在构思的另外一种方案,当然在没成熟的时候不打算公布。但若最终我设计不出来,而不得不选择一种,那么我倾向于“英式拼法”,因为重新设计的方案会更适合南北方言。

从 Transformers 开始

原文最先于 2007年07月29日 07:07:39 发表在 BlogBus, 当時 Tags: “翻译 变形金刚 壮语 Tranformers 新生壮语 ”

Actor’s lines of Transformers
Doengh’zoenz vah huj yaenh’imj ndaw Transformers

Optimus Prime: Freedom is the right of all sentient beings.
Optimus Prime: Duzlawz roux kagtaen zaiz gaiqde kag’yaenh.

Optimus Prime: Autobots roll out!
Optimus Prime: Autobots glaenx bae!

Optimus Prime: Sam,you risked your life to protect the cube!
Optimus Prime: Sam,daengx venq-dat mungz maz gaemhah aen Cube!

Sam: No sacrifice,no victory.
Sam: Maej bed-tai, fuz hingz di-j.

Optimus Prime: It’s you and me, Megatron.
Optimus Prime: Leix mungz deq gou, Megatron.

Megatron: No, It’s just me, Prime!
Megatron: Maej, Kag gou ndwi, Prime!

Optimus Prime: At the end of this day,one shall stand,one shall fall
Optimus Prime: Ngoenzneij set leux, meiz boux ndeu ndin youq, boux ndeu banq laemx.

Optimus Prime: We lost a great comrade. But gained new ones, thank you, all of you
Optimus Prime: Raeuz dokj boux ngaem-banj hung-akj le. Hoengh aeu-naej boux moq le, gyo sou, gyo sou leux.

I am Optimus Prime, and I send this message to any surviving Autobots taking refuge among the stars.
Gou Optimus Prime, caenh zoenzneij hawj bouxboux Autobots mwhneij leix deuz-tai henz ndau deq ndau.

欢迎查漏补缺

Gonƽ Laƽ Pun Hən 暴雨前夕

原文最先于 2007年07月24日 05:22:59 发表在 BlogBus, 当時 Tags: “心情 摄影 照片 Naemj 壮语”

Raeuz ngoen 15 ndaw ndwen 7 maz ranz. Ngoenz cwnjit de dauq seizneij,lai soeng ngoenz demh,doq ndaej blongh bui le lo。

7月14,我回家了。从春节到那天,再加上两天,就正好满半年了。

Maej maz ranz meiz baenz blongh bi leux!

半年没回家了!

Ngam daeg nungx zungq-kaj,ngoenz naeuz de daeuj aeu DinzNaox neij,boh hawj dinzvah daeuj naeuz:Maej meiz saek gaiq doq maz mbat ndeu lou。

正好是老弟也放假,于是在他来拿电脑前,老爸特别来电说:没什么要紧事就回来一趟吧。

Ngoenz ndaep neij luj mbat bi gvaq ox luj. Zaemh dwg naengh aen ci galaeng de maz. Gaiq blaekzaeuz zaemh deizmeih ox deiz. Ngoenzdaengz gug hong hawj vunz ndaw muengz, gug tai gug baeg, hong gin maej loengz. Haemhbazlaengz boux hunz souxset. Daiz blaek geij bak moenz, naengz yod gvaq blaekzaeuz zinh ndaw ranz raeuz. Naemj maz, maej dwg blaek vunz yod, haeuj blaek ndaw ranz ndei lai.

还是跟大年三十差不多的时间。还是最后一班车。饭菜依旧很丰盛,这是每次回家的惯例了。我在城市里不知何故地为他人忙忙碌碌,整天茶不思,饭不香。整个人变得很憔悴了。几百块钱一桌的饭菜,居然敌不过家里的粗茶淡饭。我想,并不是人家的饭菜差,而是家里的太好了。

Maej daengq gvaq-ninh baez de, mwhneij daux ngaem maz ngoenz ndeu. Maz baez-neij, haeuj ij taengqnaeuz daegnungx, gaiq hong ndaw DinzNaox de, deq gaiq roen baeiq daux itj naemj de blaij nej.

与过年时不同,我这次只是待一天。为的是把我买的这台电脑及其里面的内容、甚至是我的期待,全部都倾吐给老弟。

Naei lanz daengq-naeuz leix ndei. Hoengh, meh naeuz, suij gonq loengz tit, gaiq hong ndaw reih ngaiz dok sinz leux! Sae’gva, yunghmaex naeuz naemjaiq baenz lai, zuj ngaiz tit dok yungz linjlip!

家里似乎都还好。但是妈妈说,前几天的一场冰雹,把收成几乎都击碎!本来应该多产的玉米、西瓜等砸了个稀烂!

Ngoenz 15 loengz laq pun ndeu. Ngoen de youq yaep gonq leix nditndat, yaep ndeu doq taen dong pij ndaem ndeu haemq ok daeuj, leux doq pun loeng! Naemxpun noix doh, hoengz gaiq hong tak youq nuij ngaiz dimh leux. Yaep le ked mbun deq nditndat boiz, zingq yaeux hunz fod! Ngoenz 16 nuij zaemh loengz laq pun ndeu, daengq ngoenzlwenz baenz nuij loengz yaepndeu doq set lw!

15号的那天,下了一场大雨!本来是灼日的天突然就来了大片乌云,而且眨眼间就下雨了。雨水不多,但是楼顶晒的东西却遭殃了。可气的是很快又放晴了!而且,我16号要来之前也下了一场雨,也是忽然的一场阵雨。

Gonq Ij ok mbanj neij,boh taengq naeuz nungx:”Zapziq di,gugnaz yaxlai!” Ngoenz gonq caeuq nuengx gangjgoj, de naeuz ngoenz gonj baih ranz tep raeuz neij blaj-cek tai duz gvaiz ndeu, leux, deq naeuz baih Geiqsengzaemh haenz raeuz zaemh duetmingx lai!

我临行前,老爸不由得对老弟说:努力点,做农民难啊!前天闲聊时,老弟还提及了一些琐事,说前天家里附近有牛被雷劈死了,还说这里的计生状况也很严重!

Ndaw ranz zaemh maej baenz lawz ndei gaz! Zaemh zimh youq zimh lunh.

家里原来也不怎么好了。乱像越来越多了。

Laq pun ngoenz 16, luj ox luj laq pun henz mwh ij pun dok…

这 16 号的雨,很像是一场风暴的前夕……

IMAGE_00017 IMAGE_00015 IMAGE_00014

壮语翻译的“新”思维

原文最先于 2007年07月08日 03:55:40 发表在 BlogBus, 当時 Tags: “学术 翻译 壮语”

前天晚上跟《僚人家园》的很多前辈聚会。本来是想向路漫老师请教一些想法的,可惜时间实在太短了。虽然跟 Honghlaj 说了一些,但实在跟自己的本意差太远。因此写下这篇文章,不仅要说清自己的观点,也希望以文会友。


我在文中专门讨论现代壮语中一些翻译方法,并举一些翻译示例。感兴趣的朋友请单击标题栏阅读全文。附聚会讨论内容的链接:http://www.rauz.net/bbs/dispbbs.asp?boardID=24&ID=25537&page=2

或许你跟我一样,讨厌现代壮语中乱七八糟的桂柳话、平话借词。但不这么译,我们能怎么译?借桂柳话,借平话,那是因为这些就在日常生活中就能听到。显然必须要、而且只能向他们借。

但是我要说:不!

继续阅读壮语翻译的“新”思维

2007年春节图记3:大年初一,我的家

原文最先于 2007年07月07日 20:02:10 发表在 BlogBus - “心情 摄影 照片 春节”

当然,准点的鞭炮过后,大家也都陆陆续续地睡了。虽然还想上楼顶看远处若隐若现的烟花,但经过一天赶车的劳累,我眼睛也迷糊地不行了。很快我便睡着了。

家,毕竟是家!没人催你起来给他卖命干活,没有复杂的人际关系,也没有城市里面嘈杂的各种声音。重要的是,我睡的是自己的床--不是地板上的竹席。一整夜都睡得很舒服、踏实。一直到近中午,我才被鞭炮声吵醒。

在家过年真好。起床了就看到老弟跟老妈在贴门神、福字。四处都有鞭炮声传来,到处都有年的气息。

当然了,我不会忘记把另外的一个世界记录下来,因为它们在宣告:春天来了。

首先是走廊上摆的某植物(不知道怎么用汉语说)。第二幅跟第三幅都是第一副中出现的,你能找出来么?

接着我下楼后便来到了菜地上。看下面,猜猜是什么菜?

我家后院还种了几棵香蕉。或许很多人没见过香蕉的花吧:嫩黄色的,一层一层包裹起来。看到没有,有一串快可以吃了哦。

在菜地不远处的隔壁人家,我在他楼上发现了一盆漂亮的红色花朵。这花怎么称呼?好像南宁满大街都是这种。照完后刚要走,却发现了楼下有更加淡雅的小主角……

我真庆幸借到了相机,亲手、亲眼地验证:美,无处不在!