BlogBus 原文发表時间: 2007年11月13日 08:53:14 - “学术 壮语 翻译 ”
迟迟不见到壮语科学翻译。既然没人愿意尝试,或只对山歌感兴趣。那只好我自己满足自己的需要了。反正我不相信山歌能拯救壮语,尤其是我的方言。
下面用斜体字并加粗和加下划线的是目前难以我翻译的,保留英文原文(摘自 Wolfram)。
Limit
Hamq-daemx 极限 — (Hamq 岸,边界;daemx 到达;遇到)
A function $$f(z)$$ is said to have a limit $$\lim_{z \to a}f(z)=c$$ if, for all $$\epsilon>0$$, there exists a $$\delta>0$$ such that $$|f(z)-c|<\epsilon$$ whenever $$0<|z-a|<\delta$$. This form of definition is sometimes called an epsilon-delta definition. Limits may be taken from below
Naeuz(说) doenghyaenh(yaenh 负责;执行;职责) aen(个) $$f(z)$$ meiz(有) hamq-daemx $$\lim_{z \to a}f(z)=c$$ haeuj(属于;是) langh(如果), hawj(让;给) aen-aen $$\epsilon>0$$, meiz aen youq(在;存在) ndaej(能够) hawj zaih(无论;随意) mbatlawz(什么) . Dangz(话语的版本) naeuz-zaen(zaen (话语)清晰;明显) nej(这;此) meiz-matq(matq 时;次) eu(叫;叫作) epsilon-delta definitionn. Hamq-daemx ndaej(可以) aeu(拿;取) doz loengz(向下)