祝贺首张壮语流行歌曲专辑《Beix Nuengx》发售

原文最先于 2008年08月12日 15:56:25 发表在 BlogBus, 当時 Tags: “壮语 歌曲”

Mbaw CD henz it raeuz ok leux. Baez ok neij gaengj(肯定) baenz konj tinmae(里程碑) raeuz, mbat neij bae huj hunznog(外人) gaengj ngungx gaiq maenzvaq(文化) raeuz gvaq, raeuz maej dwg rox eu-puen(山歌) doq set lo. Cih-puen(歌词) aeu Zuengq-Taez-Gun-Ing 4 gaiq vah maz(来) raiz, daengj(以便) hawj beixnuengx baih Lao(老挝) deq(以及) baih Taez(泰国) rox raeuz lai di. Maej gou aiq taen, mbaw CD neij ok leux, baenz hawj ngungx lai, maej baenz hawj yungh.

首张壮语专辑终于推出了。这张专辑的推出将是一个新的起点。我相信从此将改变外界对壮族文化的看法——壮族只有山歌的日子必定因此结束。壮泰汉英四种语言的歌词必定能加深泰国和老挝等兄弟民族对壮族的了解。因此,个人感觉这张 CD 的推出,象征意义要大于实际意义。

Gou maej taen-roen zaez gug doh, leix kag taen yax! Doengh huj beixnuengx yaenz gug leux de, maej ga yax!?

我虽然没有能力参与制作,但也亲身感受到制作过程中的一些辛苦,更别提全程制作的贝侬们所经历的艰辛了。

僚人家园中的专辑介绍:http://www.rauz.net.cn/bbs/dispbbs_24_117094_29805_skin0_1_1.html

官方试听合辑 http://www.rauz.net.cn/beihnongx.html

本文一些词汇
vocabulary in this post

Zuengq 汉语 English
gaengj 肯定 certain; of cause; sure.
baenz 是;成 be; to be; has archived
neij 跟 neix 同,表示“这” this; this time/place for short in daily conversation
tinmae 里程碑;tin=石头,mae=米 milestone; “tin” stands for “stone”, and “mae” transliterated from English word “mile”
huj 一群人或某个组织 classifier for a corporate body or a group of people
maej not; won’t; don’t
puen 歌曲,山歌 song; folk song of Zhuang
gaiq 种类 kind; classifier for things/matter/business
maz 来,用来 to come; to be used to
daengj 以便 so that; will to
deq another; yet another; and
aiq then; until
maej… aiq 固定搭配,引出原因;“要不” to leads a hypothesis
hawj 给,让 to give; to let
hawj baenz … 让什么事情发生 to let go; to let something happen
ngungx to view; to look at; to observe
yungh 汉语借词“用” to use
yax 困难 difficult

为什么有英语解释?

对 于壮语来说,近义词之多、分类之细,不了解壮语的人很难很难想象。而英语有不少近义词能跟壮语对上,在句子上没有过多修饰的成分,反而比汉语更加容易理 解。也许你听起来很奇怪,但我不得不告诉你,这是真的。当然,我的英语还很烂,如果你发现有什么不对,欢迎你告诉我。最重要的一点,我将要让更多的人更了 解壮语。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注