13号国家免费电影公告

原文自 ไทยรัฐ

ษเช็กด่วน! รายชื่อโรงหนัง เปิดให้ดู ‘พระนเรศวร’ ภาค5 ฟรี!
快看!各大影院免费放映“纳瑞宣大帝 第 5 部”

คณะรักษาความสงบแห่งชาติ คืนความสุขให้ประชาชน วันอาทิตย์ที่ 15 มิ.ย.57 เปิดโรงภาพยนตร์ให้ชม “ตำนานสมเด็จพระนเรศวรมหาราช ยุทธหัตถี” ฟรี!! รอบ 11.00 น. ทั่วประเทศ…
国家维持和平委员会 为还民众福祉,于(佛历)57 年 6 月 15 日(即 2014-6-15),开放全国各影院,免费放映《纳瑞宣大帝陛下传奇:战象》供观赏…

继续阅读13号国家免费电影公告

医疗新闻: 英国毒血症事件

原文自 ไทยรัฐ

อังกฤษพบทารกป่วย ‘โลหิตเป็นพิษ’ จากถุงน้ำเกลือปนเปื้อนแล้ว 18 ราย
英国 18 婴儿因用不洁盐水袋患“毒血症”

มีรายงานพบทารกป่วยด้วยโรคโลหิตเป็นพิษในอังกฤษ โดยเชื่อว่ามีสาเหตุมาจากการใช้ถุงน้ำเกลือปนเปื้อนแล้วถึง 18 ราย เสียชีวิตแล้ว 1 ราย ขณะที่ทางการกำลังสืบสวนเหตุที่เกิดขึ้น…
据报称英国发生婴儿患毒血症事件,据信起因是使用了不干净的盐水袋。已导致患病 18 例,死亡 1 例。官方现在已着手调查起因。

继续阅读医疗新闻: 英国毒血症事件

数学: 自然数

原文自泰文维基百科 จำนวนธรรมชาติ(自然数)

จำนวนธรรมชาติ
自然数

ในทางคณิตศาสตร์ จำนวนธรรมชาติ อาจหมายถึง จำนวนเต็มบวก หรือ จำนวนนับ (1, 2, 3, 4, …) หรือ จำนวนเต็มไม่เป็นลบ (0, 1, 2, 3, 4, …) ความหมายแรกมีการใช้ในทฤษฎีจำนวน ส่วนแบบหลังได้ใช้งานใน ตรรกศาสตร์,เซตและวิทยาการคอมพิวเตอร์
数学中,自然数是指正整数、或可数数或非负整数,前者用于数论,後者用于逻辑(学)、集合(论)以及计算机(科)学。

继续阅读数学: 自然数

用泰语构词法为壮语造词的总结与心得

本文原载于僚人家园,转回博客以便润色。原文及相关讨论见 http://www.rauz.net.cn/bbs/rauz-45333-1-1.html

前言--从“农业”说起

我认为农业活动应当翻译为“rok reih”或 rok,德保话 slok,邕南土语我的方言为 hok。古壮语含义暂时不详,现代含义一般指“事务;活动”,比如“rok/slok/hok ranz 家务”。因此 rok/slok/hok(事务) reih(地),直译“耕地活动”,即符合传统译法(如‘家务’),也是借鉴泰语中类似的译法。

泰语中大多数涉及“事务”的词汇,多用 การ [ka:n],壮文转写读音可作 gan。比如,泰语中“家务”为,การบ้าน [ka:n1 ba:n3],壮文可转写为 gan mbanj(注:mbanj 在泰语中已为“家”的含义)。

以此推理,任何涉及到“某某事务;某某活动”的,均可按此译法翻译。如下列译法

继续阅读用泰语构词法为壮语造词的总结与心得